ITA then ENG, after the pictures "Le manifestazioni terrestri del "mondo di Dio" cominciavano col regno vegetale, che ne era quasi una comunicazione immediata, come se uno avesse spiato il Creatore, che - ritenendosi inosservato - stava facendo giocattoli e decorazioni; mentre l'uomo e gli animali veri e propri erano frammenti di Dio diventati indipendenti. Ecco perché potevano muoversi a loro piacimento e cercarsi la propria dimora. Il mondo delle piante, invece, fioriva e periva legato al proprio luogo. Esprimeva non solo la bellezza, ma anche i pensieri del mondo di Dio, senza intenzioni e senza deviazioni. Particolarmente misteriosi erano gli alberi, e mi sembravano dirette personificazíoni dell'incomprensibile senso della vita: per questo motivo nei boschi mi sentivo più vicino al suo recondito significato e alle sue inquietanti attività. La mia impressione si rafforzò maggiormente quando vidi le cattedrali gotiche: ma in esse l'infinità del cosmo e il caos di comprensibile e incomprensibile, di scopi impersonali e di leggi meccaniche, si ammantavano di pietra: questa racchiudeva in sé, e allo stesso tempo era, il mistero senza fondo dell'essere, l'incarnazione dello spirito. L'affinità che vagamente avvertivo con la pietra era dovuta alla natura divina presente nella materia inanimata così come in quella vivente." - C.G.Jung - Ricordi, Sogni, Riflessioni (nelle foto: la mia personale interpretazione fotografica del testo qui sopra) ENG
"The earthly manifestations of "God's world" began with the realm of plants, as a kind of direct communication from it. It was as thought one were over the shoulder of the Creator, who, thinking Himself unobserved, was making toys and decorations. Man and the proper animals, on the other hand, were bits of God that had become independent. That was why they could move about on their own and choose their own abodes. Plants were bound for good and ill to their places. They expressed not only the beauty but the thoughts of God's world, with no intent of their own and without deviation. Trees in particular were mysterious and seemed to me direct embodiments of the incomprehensible meaning of life. For that reason the woods were the place I felt closest to the deepest meaning and to its awe-inspiring workings. This impression was reinforced when I became acquainted with Gothic cathedrals. But there the infinity of the cosmos, the chaos of meaning and meaninglessness, of impersonal purpose and mechanical law, were wrapped in stone. This contained and at the same time was the bottomless mystery of being, the embodiment of spirit. What I dimly felt to be my kinship with stone was the divine nature in both, in the dead and the living matter." - C.G.Jung - Memories, Dreams, Reflections (in the pictures: my personal photographic interpretation of the above excerpt)
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Tags
All
Archives
January 2023
|