ITA, then ENG CIò che mi lascia sempre così meravigliato degli alberi è la loro capacità di "stare", un'apparente condanna che rivela al contrario una sudata concentrazione sul loro percorso, sui loro intenti. C'è un altro fatto che mi affascina, ovvero come protendano verso il cielo le stesse braccia che simmetricamente affossano nel terreno, trasformando, di fatto, il loro aggrapparsi al terreno in un abbraccio all'immensità. Tutto questo è stato ancora più vero per uno degli alberi più maestosi che io abbia mai visto; se ne sta lì, in disparte, in un bosco schivo nei pressi del castello di Okehampton (Inghilterra) regalando stupore sconfinato a coloro che tengono vivo il sentiero. -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.- ENG
I'm always amazed by trees and their great skills in just "staying", an apparent doom that hides, instead, a hard-earned concentration on their own path and intent. There is something else that enthralls me: the way they extend, towards the sky, the same arms that they symmetrically push deep in the ground, transforming a grasping effort in a hug to immensity. All this has been even more accurate for one of the most wonderful tree I've ever seen; It lies there, aside, in a timid wood not far away from the Okehampton Castle (UK), gifting those who keep the trail alive with boundless awe.
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Tags
All
Archives
January 2023
|